Croatian Bible

1st Maccabees 8

The First Book of the Maccabees

Return to Index

Chapter 9

1


 

   Kad je Demetrije dočuo da je u borbi poginuo Nikanor i njegova vojska, ponovo je poslao Bakida i Alkima u Judeju, na čelu desnoga krila.  

 

 

-

2


 

  Oni se uputiše prema Galileji i opsjednuše Mesalot na području Arbele. Pošto su ga zauzeli, pogubili su mnogo stanovnika.  

 

 

-

3


 

  Prvoga mjeseca godine sto pedeset i druge utaborili su se pred Jeruzalemom,  

 

 

-

4


 

  a potom su sa dvadeset tisuća pješaka i dvije tisuće konjanika otišli u Beerzet.  

 

 

-

5


 

  Juda se sa tri tisuće odabranih ratnika utaborio u Eleasi.  

 

 

-

6


 

  Videći velik broj neprijatelja, uplašiše se. Mnogi pobjegoše iz tabora. U njem nije ostalo više od osam stotina ljudi.  

 

 

-

7


 

  Juda je vidio da mu se vojska raspala prije bitke. Klonulo mu srce jer više nije imao vremena da je sakupi.  

 

 

-

8


 

  Onako zabrinut reče onima koji su preostali: "Ustanimo! Hajdemo na protivnike! Možda ćemo ih ipak suzbiti."  

 

 

-

9


 

  Oni su ga odvraćali riječima: "Zasad možemo samo spasiti život, tako da se sa svojom braćom vratimo i nastavimo borbu. Sad nas je zaista premalo."  

 

 

-

10


 

  Juda odvrati: "Ne, toga neću nikad učiniti da od njih bježim! Ako nam je došlo vrijeme, poginimo junački za svoju braću i ne ostavljajmo ljage na svojoj slavi!"  

 

 

-

11


 

  Vojska je krenula iz tabora i stala prema njima. Konjanici se razdijelili na dva odreda, praćari i strijelci stupiše na čelo vojske, a tako i udarne čete, sve sami junaci. Bakid je držao desno krilo,  

 

 

-

12


 

  bojni se red približavo uza zvuk trube sa dva boka.  

 

 

-

13


 

  Oni na Judinoj strani i sami zatrubiše, potresla se zemlja od bojnog tutnja. Bitka se zapodjela ujutro i trajala do večera.  

 

 

-

14


 

  Juda je opazio da je Bakid s jezgrom svoje vojske nadesno: oko njega se okupili svi srčani ljudi  

 

 

-

15


 

  i razbili su desno krilo i gonili ga do gore Azara.  

 

 

-

16


 

  Ali kad su Sirci s lijevoga krila opazili da im je desno krilo provaljeno, nagnuše za Judom i njegovim ljudima i napadoše ih s leđa.  

 

 

-

17


 

  Zametnula se ogorčena borba i ranjeni su mnogi s jedne i druge strane.  

 

 

-

18


 

  I Juda je pao, a ostali se razbjegli.  

 

 

-

19


 

  Jonatan i Šimun podigli su svog brata Judu i pokopali ga u grobu svojih otaca u Modinu.  

 

 

-

20


 

  Oplakivao ga je sav Izrael i ljuto tužio za njim, naričući više dana ovako:  

 

 

-

21


 

  "O, kako pade junak, Izraelov spas!"  

 

 

-

22


 

  Ostala Judina djela, njegovi ratovi, junaštva koja je izvršio i dokazi njegove slave nisu zapisani jer ih bijaše u obilju. Ę(160.-143. prije Krista)  

 

 

-

23


 

  Kad je poginuo Juda, podigli su glave svi bezakonici na svem izraelskom području i ponovo se pojavili svi zlotvori.  

 

 

-

24


 

  Kako je u to vrijeme pritisnula veoma velika glad, zemlja je prešla na njihovu stranu.  

 

 

-

25


 

  Bakid je namjerno izabirao bezbožne ljude da upravljaju zemljom.  

 

 

-

26


 

  Ti su kod Judinih prijatelja vršili premetačine i istrage i dovodili ih Bakidu, koji ih je kažnjavao i izvrgavao ruglu.  

 

 

-

27


 

  Tada se u Izraelu razbjesnilo takvo ugnjetavanje kakva nije bilo u sve vrijeme otkad se više nije pojavljivao prorok.  

 

 

-

28


 

  Onda se okupiše svi Judini prijatelji i rekoše Jonatanu:  

 

 

-

29


 

  "Otkako je umro tvoj brat Juda, nema više čovjeka slična njemu da se opre našim neprijateljima, Bakidu i mrziteljima našega naroda.  

 

 

-

30


 

  Zato te, dakle, danas biramo na njegovo mjesto da nam budeš poglavar i vođa u borbi koju smo poduzeli."  

 

 

-

31


 

  Tako je Jonatan prihvatio vodstvo i naslijedio svoga brata Judu.  

 

 

-

32


 

  Kad je Bakid za to doznao, samo je gledao da ubije Jonatana.  

 

 

-

33


 

  Čim je za to dočuo, Jonatan je sa svojim bratom Šimunom i sa svima onima koji su ih pratili pobjegao u pustinju Tekou i utaborio se kraj vode Asfara.  

 

 

-

34


 

  Bakid je to saznao u subotnji dan, pa je i on sa svim svojim vojnicima prešao preko Jordana.  

 

 

-

35


 

  Jonatan je poslao svoga brata, kao vođu pratnje, da zamoli prijatelje Nabatejce kako bi kod njih ostavili obilnu opremu.  

 

 

-

36


 

  Ali Amrajevi sinovi, oni iz Medabe, iziđoše i uhvatiše Ivana sa svim što je imao i otiđoše s tim plijenom.  

 

 

-

37


 

  Poslije tih događaja javili su Jonatanu i njegovu bratu Šimunu da Amrajevi sinovi slave veliku svadbu i da vrlo svečano iz Nadabata vode nevjestu, kćer jednoga od uglednih ljudi u Kanaanu.  

 

 

-

38


 

  Tada se oni sjetiše krvavog svršetka svoga brata Ivana. Popeše se i sakriše u gori.  

 

 

-

39


 

  Podigoše oči i vidješe gdje se usred nejasna žagora pomalja velika povorka, kako za njom slijedi ženik sa svojim prijateljima i braćom, a prate ih bubnjevima, glazbalima i bogatom opremom.  

 

 

-

40


 

  Židovi su nasrnuli na njih iz zasjede i stali ih ubijati. Mnogi su stradali, a ostali utekoše u goru. Odneseno im je sve što su imali.  

 

 

-

41


 

  Tako im se svadba okrenula u žalost, a zvuk glazbe u plač.  

 

 

-

42


 

  Pošto su ljuto osvetili krv svoga brata, vratiše se na muljevite obale Jordana.  

 

 

-

43


 

  Kad je to čuo Bakid, došao je u subotnji dan s mnogom vojskom na obalu Jordana.  

 

 

-

44


 

  Tada Jonatan reče svojim ljudima: "Na noge! Borimo se za svoje živote, jer danas nije kao što je bilo jučer i prekjučer.  

 

 

-

45


 

  Eto, rat je pred nama i za nama. Posvuda je voda Jordana, mulj i šikarje: nema uzmaka.  

 

 

-

46


 

  Zato sad zavapite k Nebu da izbjegnete sili svojih neprijatelja!"  

 

 

-

47


 

  Boj se zametnuo. Jonatan je pružio ruku da udari Bakida, ali mu je ovaj izmakao: skočio je unazad.  

 

 

-

48


 

  Onda se Jonatan sa svojim ljudima baci u Jordan i prepliva na drugu stranu, ali protivnici nisu za njima prelazili preko Jordana.  

 

 

-

49


 

  Taj je dan na Bakidovoj strani palo oko tisuću ljudi.  

 

 

-

50


 

  Vrativši se u Jeruzalem, Bakid poče u Judeji graditi tvrde gradove, tvrđavu u Jerihonu, Emausu, Bet Horonu, Betelu, Tamnati, Faratonu, Tefonu, s visokim zidovima, vratima i prijevornicama.  

 

 

-

51


 

  U svakoj je ostavio posadu da divlja protiv Izraela.  

 

 

-

52


 

  Utvrdio je Betsur, Gezer i Tvrđu. Po njima je razmjestio vojnike i zalihe hrane.  

 

 

-

53


 

  Pokupio je za taoce sinove zemaljskih starješina i stavio ih pod stražu u jeruzalemskoj Tvrđi.  

 

 

-

54


 

  Godine stotinu pedeset i treće, drugoga mjeseca, zapovjedio je Alkim da sruše zid unutarnjeg dvorišta Svetišta. Tako je uništio djela proroka i počeo razaranje.  

 

 

-

55


 

  U to je vrijeme Alkima udarila kap i spriječila njegove pothvate. Usta mu zamuknuše: onako uzet, nije više mogao istisnuti ni riječi niti je mogao svojoj kući davati naloge.  

 

 

-

56


 

  I Alkim tako umrije u živim mukama.  

 

 

-

57


 

  Kad je Bakid vidio da je Alkim umro, vratio se kralju i judejska je zemlja počinula dvije godine.  

 

 

-

58


 

  Svi su se bezakonici savjetovali ovim riječima: "Gle, Jonatan i njegovi žive mirno i bezbrižno. Hajde da sad dovedemo Bakida neka ih u jednoj noći pohvata sve."  

 

 

-

59


 

  Potom su otišli i posavjetovali se s njim.  

 

 

-

60


 

  Bakid se podigao s velikom vojskom i tajno pisao svim svojim pristalicama u Judeji da pohvataju Jonatana i njegove ljude. Ali ne mogoše tako, jer su oni doznali za njihovu namjeru.  

 

 

-

61


 

  Štoviše, uhvatili su pedesetak ljudi u zemlji, počinitelje te opačine, pa su ih pogubili.  

 

 

-

62


 

  Potom se Jonatan i Šimun sa svojim ljudima skloniše u Betbasi u pustinji. Tu su popravili ono što je ondje bilo opustošeno i mjesto utvrdiše.  

 

 

-

63


 

  Kad je za to doznao Bakid, skupio je sve svoje ljude i pozvao svoje pristaše u Judeji.  

 

 

-

64


 

  Otišao se utaboriti kod Betbasija, opsjedao ga više dana i izradio bojne naprave.  

 

 

-

65


 

  Jonatan je u gradu ostavio svoga brata Šimuna, a sam je sa šakom ljudi izišao na obilazak po okolini.  

 

 

-

66


 

  Tukao je Odomeru i njegovu braću i Fasironove sinove u njihovu taborištu. Počeli su vojevati i uzlažahu s vojskom.  

 

 

-

67


 

  Šimun je sa svojim ljudima provalio iz grada i spalio bojne naprave.  

 

 

-

68


 

  Udarivši na Bakida, razbiše ga i teško ga ojadiše, pomrsiše mu namjeru i vojni pohod.  

 

 

-

69


 

  Razgnjevi se on protiv odmetnika koji su mu savjetovali da dođe u tu zemlju, pobi mnoge te sa svojim ljudima odluči da se vrati kući.  

 

 

-

70


 

  Na tu vijest posla Jonatan k njemu poslanike da s njim uglave mir i povratak zarobljenika.  

 

 

-

71


 

  On na to pristade i ostade vjeran svojim obvezama. Zakle mu se da više nikad, dok god živi, neće protiv njega ništa poduzimati.  

 

 

-

72


 

  Pošto mu je predao roblje što ga je prije u judejskoj zemlji zarobio, Bakid se vratio u svoju zemlju i više nije dolazio na židovsko područje.  

 

 

-

73


 

  Mač je otpočinuo u Izraelu. Jonatan se nastani u Mikmasu, gdje je počeo suditi narodu. Iz Izraela je istrijebio bezbožnike.

  

 

 

-

1st Maccabees 10

 

 

 

 

HTMLBible Software - Public Domain Software by johnhurt.com

 


Other Items are Available At These Sites: